Первая летопись

Глава 7

1 Сыновья Иссахара: Тола, Пуа, Иашув и Шимрон – всего четверо.

2 Сыновья Толы: Уззий, Рефая, Иериил, Иахмай, Ивсам и Шемуил – главы своих семейств. Во время царствования Давуда, потомков Толы, исчисленных в их родословии как воинов, было двадцать две тысячи шестьсот человек.

3 Сын Уззия: Израхия. Сыновья Израхии: Микаил, Авдий, Иоиль и Ишшия. Все пятеро были вождями.

4 По их родословию у них было тридцать шесть тысяч мужчин, готовых к сражению, потому что у этих вождей было много жён и сыновей.

5 Их родичей, храбрых воинов, во всех кланах Иссахара, по исчислению родословия, было всего восемьдесят семь тысяч человек.

6 У Вениамина было три сына: Бела, Бехер и Иедиаил.

7 Сыновья Белы: Эцбон, Уззий, Узиил, Иеримот и Ири – главы семейств – всего пятеро. В их родословии значатся двадцать две тысячи тридцать четыре храбрых воина.

8 Сыновья Бехера: Змира, Иоаш, Элиезер, Элиоенай, Омри, Иеремот, Авия, Анатот и Алемет – все они сыновья Бехера.

9 В их родословии значатся главы семейств и двадцать тысяч двести храбрых воинов.

10 Сын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеуш, Вениамин, Ехуд, Кенаана, Зетан, Фарсис и Ахишахар.

11 Все эти сыновья Иедиаила были главами семейств. Храбрых воинов, готовых идти на войну, было семнадцать тысяч двести человек.

12 Шуппим и Хуппим были сыновьями Ира, а Хушим – сыном Ахера.

13 Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем – потомки Билхи.

14 Потомки Манассы: Асриил был одним из его потомков по линии его сирийской наложницы. Она родила Махира, отца Галаада.

15 Махир взял себе в жёны Мааху, сестру Хуппима и Шуппима. Другого потомка Манассы звали Целофхад; у него были только дочери.

16 Мааха, жена Махира, родила сына и назвала его Переш. Его брата назвали Шереш, а его сыновей – Улам и Ракем.

17 Сын Улама: Бедан. Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассы.

18 Его сестра Аммолехет родила Ишода, Авиезера и Махлу.

19 Сыновьями Шемиды были: Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.

20 Сыновья Ефраима: Шутелах, сыном которого был Беред, сыном которого был Тахат, сыном которого был Элеада, сыном которого был Тахат,

21 сыном которого был Завад, сыном которого был Шутелах.

22 Их отец Ефраим оплакивал их много дней, и его родичи приходили утешать его.

23 Он лёг со своей женой, и она зачала и родила сына. Он назвал его Брия («несчастье»), потому что несчастье пришло в его дом.

24 Его дочерью была Шеэра, которая построила Нижний и Верхний Бет-Хорон и Уззен-Шеэру.

25 Рефах был его сыном, сыном которого был Решеф, сыном которого был Телах, сыном которого был Тахан,

26 сыном которого был Ладан, сыном которого был Аммихуд, сыном которого был Элишама,

27 сыном которого был Нун, сыном которого был Иешуа.

28 Их земли и поселения включали Вефиль с окрестными поселениями, Нааран на востоке, Гезер с окрестными поселениями на западе и Шехем с окрестными поселениями до самого Гая и его окрестных поселений.

29 На границах земель манасситов находились Бет-Шеан, Таанах, Мегиддо и Дор с их окрестными поселениями. В этих городах жили потомки Юсуфа, сына Исраила.

30 Сыновья Ашира: Имна, Ишва, Ишви и Брия. Их сестрой была Серах.

31 Сыновья Брии: Хевер и Малкиил, который был отцом Бирзаита.

32 Хевер был отцом Иафлета, Шомера, Хотама и их сестры Шуа.

33 Сыновья Иафлета: Пасах, Бимгал и Ашват. Это сыновья Иафлета.

34 Сыновья Шомера: Ахи, Рохга, Иехубба и Арам.

35 Сыновья Хелема, . его брата: Цофах, Имна, Шелеш и Амал.

36 Сыновья Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,

37 Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран и Беэра.

38 Сыновья Иетера: Иефонния, Фиспа и Ара.

39 Сыновья Уллы: Арах, Ханниил и Риция.

40 Все они были потомками Ашира – главы семейств, избранные, храбрые воины, великие вожди. По родословным спискам у них насчитывалось двадцать шесть тысяч мужчин, готовых для битвы.

Das erste Buch der Chronik

Kapitel 7

1 Die Kinder1121 Isaschars3485 waren: Thola8439, Pua, Jasub3437 und Simron8110, die vier702.

2 Die Kinder1121 aber Tholas8439 waren: Usi5813, Rephaja7509, Jeriel3400, Jahemai3181, Jebsam und2428 Samuel8050, Häupter7218 im Hause1004 ihrer Väter1 von Thola8439 und3967 gewaltige1368 Leute in ihrem Geschlecht8435, an der Zahl4557 zu Davids1732 Zeiten3117 zweiundzwanzigtausend8147 und sechshundert8337.

3 Die Kinder1121 Usis5813 waren Jesraja. Aber die Kinder1121 Jesrajas waren: Michael4317, Obadja5662, Joel3100 und Jesia, die fünf2568, und waren alle Häupter7218.

4 Und mit ihnen unter ihrem Geschlecht8435 im Hause1004 ihrer Väter1 waren7235 gerüstet Heervolk6635 zum Streit4421 sechsunddreißigtausend8337; denn sie505 hatten viele Weiber802 und Kinder1121.

5 Und2428 ihre Brüder251 in allen Geschlechtern4940 Isaschars3485, gewaltige1368 Leute, waren siebenundachtzigtausend, und wurden3187 alle gerechnet.

6 Die Kinder Benjamins1144 waren: Bela1106, Becher1071 und Jediael3043, die drei7969.

7 Aber die Kinder1121 Belas1106 waren: Ezbon675, Usi5813, Usiel5816, Jerimoth3406 und2428 Iri, die fünf2568, Häupter7218 im Hause1004 der Väter1, gewaltige1368 Leute. Und wurden3187 gerechnet zweiundzwanzigtausend8147 und vierunddreißig702.

8 Die Kinder1121 Bechers1071 waren: Semira2160, Joas3135, Elieser461, Elioenai, Amri, Jerimoth3406, Abia29, Anathoth6068 und Alameth; die waren alle Kinder1121 des Becher1071.

9 Und2428 wurden3187 gerechnet in ihren Geschlechtern8435 nach den Häuptern7218 im Hause1004 ihrer Väter1, gewaltige1368 Leute, zwanzigtausend6242 und zweihundert3967.

10 Die Kinder1121 aber Jediaels3043 waren Bilhan1092. Bilhans Kinder1121 aber waren: Jeus, Benjamin1144, Ehud164, Knaena3668, Sethan2133, Tharsis8659 und Ahisahar300.

11 Die waren3318 alle Kinder1121 Jediaels3043, Häupter7218 der Väter1, gewaltige1368 Leute, siebenzehntausend zweihundert3967, die ins Heer2428 auszogen zu streiten4421.

12 Und Supim und Hupim waren Kinder1121 Irs5893; Husim2366 aber waren Kinder1121 Ahers313.

13 Die Kinder1121 Naphthalis5321 waren: Jahziel3185, Guni1476, Jezer3337 und Sallum7967, Kinder1121 von Bilha1090.

14 Die Kinder1121 Manasses4519 sind diese: Esriel, welchen gebar3205 Aramja, sein Kebsweib6370; er zeugete aber Machir4353, den Vater1 Gileads1568.

15 Und Machir4353 gab3947 Hupim und Supim Weiber802; und seine Schwester269 hieß8034 Maecha. Sein anderer Sohn8145 hieß8034 Zelaphehad; und Zelaphehad hatte Töchter1323.

16 Und Maecha, das Weib802 Machirs4353, gebar3205 einen Sohn1121, den8034 hieß7121 sie Peres6570; und sein Bruder251 hieß8034 Sares, und desselben Söhne1121 waren Ulam198 und Rakem.

17 Ulams198 Sohn1121 aber1121 war1121 Bedan917. Das sind die Kinder1121 Gileads1568, des Sohns Machirs4353, des Sohns Manasses4519.

18 Und seine Schwester269 Molecheth4447 gebar3205 Ishud, Abieser44 und Mahela4244.

19 Und Semida8061 hatte diese Kinder1121: Ahjan291, Sichem, Likhi3949 und Aniam593.

20 Die Kinder1121 Ephraims669 waren diese: Suthelah; des Sohn1121 war Bered1260; des Sohn1121 war Thahath8480; des Sohn1121 war Eleada497; des Sohn1121 war Thahath8480;

21 des Sohn1121 war3205 Sabad2066; des Sohn1121 war Suthelah; des Sohn war Eser5827 und Elead496. Und die Männer582 zu Gath1661, die Einheimischen im Lande776, erwürgeten sie2026, darum daß sie hinabgezogen waren3381, ihr Vieh4735 zu nehmen3947.

22 Und ihr Vater1 Ephraim669 trug56 lange7227 Zeit3117 Leid; und seine Brüder251 kamen935, ihn zu trösten5162.

23 Und er beschlief sein935 Weib802, die8034 ward schwanger2029 und gebar3205 einen Sohn1121, den hieß7121 er Bria, darum daß es in seinem Hause1004 übel7451 zuging.

24 Seine Tochter1323 aber war Seera7609, die bauete das niedere8481 und1129 obere5945 Beth-Horon1032, und Usen-Seera242.

25 Des Sohn1121 war Rephah und Reseph7566; des Sohn1121 war Thelah8520; des Sohn1121 war Thahan8465;

26 des Sohn1121 war Laedan3936; des Sohn1121 war Ammihud5989; des Sohn1121 war Elisama476;

27 des Sohn1121 war Nun5126; des Sohn1121 war Josua3091.

28 Und ihre Habe272 und Wohnung4186 war Bethel und ihre Töchter1323 und gegen4217 dem Aufgang Naeran5295 und gegen Abend4628 Geser1507 und ihre Töchter1323, Sechem und ihre Töchter1323 bis gen Azza und ihre Töchter1323;

29 und1121 an3027 den Kindern1121 Manasse4519 Beth-Sean1052 und ihre Töchter1323, Thaenach und ihre Töchter1323, Megiddo4023 und ihre Töchter1323, Dor1756 und ihre Töchter1323. In diesen wohneten die3427 Kinder1121 Josephs3130, des Sohns Israels3478.

30 Die Kinder1121 Assers836 waren diese: Jemna, Jeswa, Jeswi, Bria und Serah8294, ihre Schwester269.

31 Die Kinder1121 Brias waren: Heber2268 und Malchiel4439, das ist der Vater1 Birsawiths1269.

32 Heber2268 aber zeugete Japhlet3310, Somer, Hotham2369 und Sua7774, ihre Schwester269.

33 Die Kinder1121 Japhlets3310 waren: Passah, Bimehal1118 und Aswath6220; das waren die Kinder1121 Japhlets3310.

34 Die Kinder1121 Somers waren: Ahi277, Rahga, Jehuba und Aram758.

35 Und die Kinder1121 seines Bruders251 Helem1987 waren: Jophah, Jemna, Seles8028 und Amal6000.

36 Die Kinder1121 Zophahs waren: Suah5477, Harnepher2774, Sual7777, Beri1275, Jemra,

37 Bezer1221, Hod1936, Sama, Silsa8030, Jethran3506 und Beera878.

38 Die Kinder1121 Jethers3500 waren: Jephunne3312, Phispa6462 und Ara690.

39 Die Kinder1121 Ullas5925 waren: Arah733, Haniel und Rizja7525.

40 Diese waren alle Kinder1121 Assers836, Häupter7218 im Hause1004 ihrer8337 Väter1, auserlesene1305, gewaltige1368 Leute582 und Häupter7218 über Fürsten5387. Und wurden3187 gerechnet ins Heer2428 zum Streit6635 an ihrer Zahl4557 sechsundzwanzigtausend Männer.

Первая летопись

Глава 7

Das erste Buch der Chronik

Kapitel 7

1 Сыновья Иссахара: Тола, Пуа, Иашув и Шимрон – всего четверо.

1 Die Kinder1121 Isaschars3485 waren: Thola8439, Pua, Jasub3437 und Simron8110, die vier702.

2 Сыновья Толы: Уззий, Рефая, Иериил, Иахмай, Ивсам и Шемуил – главы своих семейств. Во время царствования Давуда, потомков Толы, исчисленных в их родословии как воинов, было двадцать две тысячи шестьсот человек.

2 Die Kinder1121 aber Tholas8439 waren: Usi5813, Rephaja7509, Jeriel3400, Jahemai3181, Jebsam und2428 Samuel8050, Häupter7218 im Hause1004 ihrer Väter1 von Thola8439 und3967 gewaltige1368 Leute in ihrem Geschlecht8435, an der Zahl4557 zu Davids1732 Zeiten3117 zweiundzwanzigtausend8147 und sechshundert8337.

3 Сын Уззия: Израхия. Сыновья Израхии: Микаил, Авдий, Иоиль и Ишшия. Все пятеро были вождями.

3 Die Kinder1121 Usis5813 waren Jesraja. Aber die Kinder1121 Jesrajas waren: Michael4317, Obadja5662, Joel3100 und Jesia, die fünf2568, und waren alle Häupter7218.

4 По их родословию у них было тридцать шесть тысяч мужчин, готовых к сражению, потому что у этих вождей было много жён и сыновей.

4 Und mit ihnen unter ihrem Geschlecht8435 im Hause1004 ihrer Väter1 waren7235 gerüstet Heervolk6635 zum Streit4421 sechsunddreißigtausend8337; denn sie505 hatten viele Weiber802 und Kinder1121.

5 Их родичей, храбрых воинов, во всех кланах Иссахара, по исчислению родословия, было всего восемьдесят семь тысяч человек.

5 Und2428 ihre Brüder251 in allen Geschlechtern4940 Isaschars3485, gewaltige1368 Leute, waren siebenundachtzigtausend, und wurden3187 alle gerechnet.

6 У Вениамина было три сына: Бела, Бехер и Иедиаил.

6 Die Kinder Benjamins1144 waren: Bela1106, Becher1071 und Jediael3043, die drei7969.

7 Сыновья Белы: Эцбон, Уззий, Узиил, Иеримот и Ири – главы семейств – всего пятеро. В их родословии значатся двадцать две тысячи тридцать четыре храбрых воина.

7 Aber die Kinder1121 Belas1106 waren: Ezbon675, Usi5813, Usiel5816, Jerimoth3406 und2428 Iri, die fünf2568, Häupter7218 im Hause1004 der Väter1, gewaltige1368 Leute. Und wurden3187 gerechnet zweiundzwanzigtausend8147 und vierunddreißig702.

8 Сыновья Бехера: Змира, Иоаш, Элиезер, Элиоенай, Омри, Иеремот, Авия, Анатот и Алемет – все они сыновья Бехера.

8 Die Kinder1121 Bechers1071 waren: Semira2160, Joas3135, Elieser461, Elioenai, Amri, Jerimoth3406, Abia29, Anathoth6068 und Alameth; die waren alle Kinder1121 des Becher1071.

9 В их родословии значатся главы семейств и двадцать тысяч двести храбрых воинов.

9 Und2428 wurden3187 gerechnet in ihren Geschlechtern8435 nach den Häuptern7218 im Hause1004 ihrer Väter1, gewaltige1368 Leute, zwanzigtausend6242 und zweihundert3967.

10 Сын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеуш, Вениамин, Ехуд, Кенаана, Зетан, Фарсис и Ахишахар.

10 Die Kinder1121 aber Jediaels3043 waren Bilhan1092. Bilhans Kinder1121 aber waren: Jeus, Benjamin1144, Ehud164, Knaena3668, Sethan2133, Tharsis8659 und Ahisahar300.

11 Все эти сыновья Иедиаила были главами семейств. Храбрых воинов, готовых идти на войну, было семнадцать тысяч двести человек.

11 Die waren3318 alle Kinder1121 Jediaels3043, Häupter7218 der Väter1, gewaltige1368 Leute, siebenzehntausend zweihundert3967, die ins Heer2428 auszogen zu streiten4421.

12 Шуппим и Хуппим были сыновьями Ира, а Хушим – сыном Ахера.

12 Und Supim und Hupim waren Kinder1121 Irs5893; Husim2366 aber waren Kinder1121 Ahers313.

13 Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем – потомки Билхи.

13 Die Kinder1121 Naphthalis5321 waren: Jahziel3185, Guni1476, Jezer3337 und Sallum7967, Kinder1121 von Bilha1090.

14 Потомки Манассы: Асриил был одним из его потомков по линии его сирийской наложницы. Она родила Махира, отца Галаада.

14 Die Kinder1121 Manasses4519 sind diese: Esriel, welchen gebar3205 Aramja, sein Kebsweib6370; er zeugete aber Machir4353, den Vater1 Gileads1568.

15 Махир взял себе в жёны Мааху, сестру Хуппима и Шуппима. Другого потомка Манассы звали Целофхад; у него были только дочери.

15 Und Machir4353 gab3947 Hupim und Supim Weiber802; und seine Schwester269 hieß8034 Maecha. Sein anderer Sohn8145 hieß8034 Zelaphehad; und Zelaphehad hatte Töchter1323.

16 Мааха, жена Махира, родила сына и назвала его Переш. Его брата назвали Шереш, а его сыновей – Улам и Ракем.

16 Und Maecha, das Weib802 Machirs4353, gebar3205 einen Sohn1121, den8034 hieß7121 sie Peres6570; und sein Bruder251 hieß8034 Sares, und desselben Söhne1121 waren Ulam198 und Rakem.

17 Сын Улама: Бедан. Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассы.

17 Ulams198 Sohn1121 aber1121 war1121 Bedan917. Das sind die Kinder1121 Gileads1568, des Sohns Machirs4353, des Sohns Manasses4519.

18 Его сестра Аммолехет родила Ишода, Авиезера и Махлу.

18 Und seine Schwester269 Molecheth4447 gebar3205 Ishud, Abieser44 und Mahela4244.

19 Сыновьями Шемиды были: Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.

19 Und Semida8061 hatte diese Kinder1121: Ahjan291, Sichem, Likhi3949 und Aniam593.

20 Сыновья Ефраима: Шутелах, сыном которого был Беред, сыном которого был Тахат, сыном которого был Элеада, сыном которого был Тахат,

20 Die Kinder1121 Ephraims669 waren diese: Suthelah; des Sohn1121 war Bered1260; des Sohn1121 war Thahath8480; des Sohn1121 war Eleada497; des Sohn1121 war Thahath8480;

21 сыном которого был Завад, сыном которого был Шутелах.

21 des Sohn1121 war3205 Sabad2066; des Sohn1121 war Suthelah; des Sohn war Eser5827 und Elead496. Und die Männer582 zu Gath1661, die Einheimischen im Lande776, erwürgeten sie2026, darum daß sie hinabgezogen waren3381, ihr Vieh4735 zu nehmen3947.

22 Их отец Ефраим оплакивал их много дней, и его родичи приходили утешать его.

22 Und ihr Vater1 Ephraim669 trug56 lange7227 Zeit3117 Leid; und seine Brüder251 kamen935, ihn zu trösten5162.

23 Он лёг со своей женой, и она зачала и родила сына. Он назвал его Брия («несчастье»), потому что несчастье пришло в его дом.

23 Und er beschlief sein935 Weib802, die8034 ward schwanger2029 und gebar3205 einen Sohn1121, den hieß7121 er Bria, darum daß es in seinem Hause1004 übel7451 zuging.

24 Его дочерью была Шеэра, которая построила Нижний и Верхний Бет-Хорон и Уззен-Шеэру.

24 Seine Tochter1323 aber war Seera7609, die bauete das niedere8481 und1129 obere5945 Beth-Horon1032, und Usen-Seera242.

25 Рефах был его сыном, сыном которого был Решеф, сыном которого был Телах, сыном которого был Тахан,

25 Des Sohn1121 war Rephah und Reseph7566; des Sohn1121 war Thelah8520; des Sohn1121 war Thahan8465;

26 сыном которого был Ладан, сыном которого был Аммихуд, сыном которого был Элишама,

26 des Sohn1121 war Laedan3936; des Sohn1121 war Ammihud5989; des Sohn1121 war Elisama476;

27 сыном которого был Нун, сыном которого был Иешуа.

27 des Sohn1121 war Nun5126; des Sohn1121 war Josua3091.

28 Их земли и поселения включали Вефиль с окрестными поселениями, Нааран на востоке, Гезер с окрестными поселениями на западе и Шехем с окрестными поселениями до самого Гая и его окрестных поселений.

28 Und ihre Habe272 und Wohnung4186 war Bethel und ihre Töchter1323 und gegen4217 dem Aufgang Naeran5295 und gegen Abend4628 Geser1507 und ihre Töchter1323, Sechem und ihre Töchter1323 bis gen Azza und ihre Töchter1323;

29 На границах земель манасситов находились Бет-Шеан, Таанах, Мегиддо и Дор с их окрестными поселениями. В этих городах жили потомки Юсуфа, сына Исраила.

29 und1121 an3027 den Kindern1121 Manasse4519 Beth-Sean1052 und ihre Töchter1323, Thaenach und ihre Töchter1323, Megiddo4023 und ihre Töchter1323, Dor1756 und ihre Töchter1323. In diesen wohneten die3427 Kinder1121 Josephs3130, des Sohns Israels3478.

30 Сыновья Ашира: Имна, Ишва, Ишви и Брия. Их сестрой была Серах.

30 Die Kinder1121 Assers836 waren diese: Jemna, Jeswa, Jeswi, Bria und Serah8294, ihre Schwester269.

31 Сыновья Брии: Хевер и Малкиил, который был отцом Бирзаита.

31 Die Kinder1121 Brias waren: Heber2268 und Malchiel4439, das ist der Vater1 Birsawiths1269.

32 Хевер был отцом Иафлета, Шомера, Хотама и их сестры Шуа.

32 Heber2268 aber zeugete Japhlet3310, Somer, Hotham2369 und Sua7774, ihre Schwester269.

33 Сыновья Иафлета: Пасах, Бимгал и Ашват. Это сыновья Иафлета.

33 Die Kinder1121 Japhlets3310 waren: Passah, Bimehal1118 und Aswath6220; das waren die Kinder1121 Japhlets3310.

34 Сыновья Шомера: Ахи, Рохга, Иехубба и Арам.

34 Die Kinder1121 Somers waren: Ahi277, Rahga, Jehuba und Aram758.

35 Сыновья Хелема, . его брата: Цофах, Имна, Шелеш и Амал.

35 Und die Kinder1121 seines Bruders251 Helem1987 waren: Jophah, Jemna, Seles8028 und Amal6000.

36 Сыновья Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,

36 Die Kinder1121 Zophahs waren: Suah5477, Harnepher2774, Sual7777, Beri1275, Jemra,

37 Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран и Беэра.

37 Bezer1221, Hod1936, Sama, Silsa8030, Jethran3506 und Beera878.

38 Сыновья Иетера: Иефонния, Фиспа и Ара.

38 Die Kinder1121 Jethers3500 waren: Jephunne3312, Phispa6462 und Ara690.

39 Сыновья Уллы: Арах, Ханниил и Риция.

39 Die Kinder1121 Ullas5925 waren: Arah733, Haniel und Rizja7525.

40 Все они были потомками Ашира – главы семейств, избранные, храбрые воины, великие вожди. По родословным спискам у них насчитывалось двадцать шесть тысяч мужчин, готовых для битвы.

40 Diese waren alle Kinder1121 Assers836, Häupter7218 im Hause1004 ihrer8337 Väter1, auserlesene1305, gewaltige1368 Leute582 und Häupter7218 über Fürsten5387. Und wurden3187 gerechnet ins Heer2428 zum Streit6635 an ihrer Zahl4557 sechsundzwanzigtausend Männer.